Mvolver: App libre que convierte el móvil en traductor

Etxebeste Aduriz, Egoitz

Elhuyar Zientzia

mitzuli-mugikorra-itzultzaile-bihurtzen-duen-aplik 400

El investigador del Grupo IXA de la UPV/EHU Mikel Artetxe ha creado un traductor automático para android llamado Mitzuli. La aplicación es capaz de traducir textos, audios e imágenes en más de 50 direcciones de traducción. Es capaz de trabajar tanto en red como fuera de ella y es software libre. Disponible gratuitamente en Google Play.

Además de comprender textos escritos, Mitzuli es capaz de devolver al móvil lo que dice de voz, así como las imágenes tomadas a través de la cámara. Por ejemplo, si queremos devolver lo que pone en un cartel, menú o periódico, basta con hacer una foto con el móvil. También puede traducir por escrito y por voz, así como saber cómo se pronuncia.

Artetxe ha prestado especial atención a las lenguas con menos recursos, “ya que los productos de carácter comercial suelen prescindir de ellas”. Además del euskera, es capaz de traducir africanaansa, aragonés, asturiano, danés, rumano, esperanto, francés, gallego, español, hindia, indonesia, inglés, italiano, catalán, croata, malayo, holandés, occitano, portugués, sueco y urdu.

Artetxe anuncia que tendrá más idiomas. Y, además de él, cualquier persona capacitada para ello, puede mejorar la aplicación o adaptarse a sus necesidades, ya que es software libre.

Según Artetxe en la web de Mitzuli, “lo que hace especial mención a Mitzuli es que se basa en otros proyectos maravillosos para ofrecer su funcionalidad fundamental”. Y es que “para un pequeño proyecto como Mitzuli sería totalmente impensable construir desde cero un traductor automático con una calidad mínima”, afirma Artetxe. “La traducción automática es un problema abierto, extremadamente difícil, en el que hay una comunidad enorme trabajando”.

A través de la plataforma Apertium, Mitzuli realiza prácticamente todas las traducciones, incluida la traducción del euskera al castellano. Para traducir del castellano al euskera utiliza Matxin, el traductor automático desarrollado por IXA en colaboración con Elhuyar. Utiliza Tesseract, OpenCV y Leptónica para el conocimiento de los caracteres de las imágenes tomadas por la cámara. “Esta tecnología sorprendente ha sido puesta a disposición de todos y nosotros la hemos reunido en una sencilla aplicación para que llegue al público”, afirma Artetxe.

En cuanto a la calidad de las traducciones, las diferencias son significativas según el idioma. Por ejemplo, traducir del castellano al euskera es mucho más difícil que volver del castellano al catalán, porque la distancia entre ambas lenguas es mucho mayor.“Sabemos que los traductores automáticos están muy lejos de la perfección, pero pueden ser muy útiles”, explica Artetxe.

Como proyecto personal de verano, Artetxe ha desarrollado la aplicación durante dos años, “a mi caso, cuando tenía tiempo y sin ninguna presión”. Y en el camino ha recibido el apoyo de Elhuyar: “Elhuyar me ha ayudado mucho en las localizaciones, en la gestión del servidor y en la comunicación, entre otras cosas”, afirma Artetxe. Y está muy contento porque está siendo mucho más eco de lo que esperaba. “Es gratis y no se trata de hacer un negocio con esto, pero nos gustaría llegar a la gente porque pensamos que puede ser útil”.

Babesleak
Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saila