Si ha seleccionat Google, els quatre primers seran, respectivament: Pàgina Corporativa de l'EVE en castellà, definició del concepte d'energia en Wikipedia en portuguès, lloc en anglès d'Energia Network i informació en anglès sobre el llançament soviètic d'Energia en anglès.
Triant Yahoo, Alexa o un altre cercador obtindràs resultats similars. Prova-ho si t'agrada!
La qüestió és que tu vols fer un treball sobre energia. Per a això busques informació i, a més, perquè no hagis d'estar traduint, tens més informació en basca.
Has començat a explorar pàgines de resultats. Ha passat una mitja dotzena d'anys i no ha deixat ni rastre dels resultats en basc. Per contra, ha vist en anglès, castellà, portuguès, català... Què fer? Continuar passant pàgines? Tumatxa, tu! No em prendré aquest taller!
Eureka! No té Google un sistema per a triar l'idioma de cerca? Ha premut en el botó Cerca avançada. Has vist l'opció Mostrar les pàgines d'aquest idioma i a continuació apareix un requadre amb qualsevol idioma. Es pot triar basc? Obre la llista d'opcions! Alemany, àrab... ucraïnès i vietnamita. Sense petjada de basca. Desesperat, has triat el castellà. Segon resultat de la introducció a la Wikipedia. Punxa i comença a preparar-te per a convertir-te en traductor.
Ring! So del segapoto. Missatge del teu amic més pròxim, "bgira au www.elebila.eu". Què és? Ha teclejat la direcció. T'ha aparegut una fulla neta, un quadrat en el centre. Diu el cercador ELEBILA en basc. Ha picat energia en el quadre i després de la tecla return. Els resultats de la cerca estan apareixent en pantalla. T'ha sorprès. Tots els resultats són en basc! El primer, a més, és l'entrada d'energia de Wikipedia. T'has enfadat perquè t'has vist salvat.