Divulgation scientifique

L'importance de la science aujourd'hui n'est remise en question par personne. Autrefois, les progrès de la science étaient fondés sur le soutien et le travail de personnes concrètes. En général, les résultats de ces travaux arrivaient difficilement à la société. Maintenant, au contraire, les équipes de travail et les laboratoires bien dotés d'outils sont l'expression la plus actuelle de la science.

Tout cela ne peut être maintenu sans une large subvention et, dans la plupart des cas, derrière cette aide se trouvent les institutions publiques. Si tel est le cas, la société a un autre droit de connaître les nouvelles qui surgissent autour de la science, et les scientifiques et les chercheurs n'ont pas nié cette réalité. Pour pouvoir recevoir la subvention, le scientifique doit communiquer à la société (et donc aux politiciens) l'importance et la nécessité de son travail de recherche. Par conséquent, ce qui est fait au niveau scientifique plus que jamais doit être transmis à la société.

Le meilleur système pour diffuser les dernières découvertes de la science est celui des revues scientifiques. Dans ce type de magazines, dans presque tous les cas, la langue est l'anglais et les sujets sont très spécifiques et supérieurs. L'information est donc diffusée entre scientifiques et chercheurs et n'arrive pratiquement jamais au reste de la société. En conséquence, il faut chercher d’autres voies pour diffuser les nouvelles de la science “à la rue”, en tenant compte de deux caractéristiques: le degré de difficulté du sujet et la langue.

Dans notre cas, la langue à utiliser (ou celle que nous devrions utiliser) est l'euskera, qui serait la langue propre d'autres peuples. Cependant, la situation dans laquelle vit notre langue rend les difficultés plus grandes que dans les cas habituels, comme l'espagnol, le français et l'allemand. Par conséquent, pour faire face à ces difficultés il faut chercher et adapter des voies spécifiques pour que les nouvelles scientifiques arrivent à la société basque. Dans le cas des Basques, comme dans d'autres sociétés, deux conditions sont remplies : la satisfaction de la faim et la connaissance de l'utilisation de l'argent récolté par des impôts dans des projets scientifiques et technologiques.

Il y a quelques mois, presque deux nouvelles voies ont été ouvertes en un. L’un d’eux est “Prix de divulgation scientifique CAF-Elhuyar” et l’autre “Prix de recherche Klos Santamaría”. Dans le premier cas, les prix ont été remis en décembre dernier et a été publié dans ce magazine. En ce qui concerne le prix Karles Santamaría, l'organisation est le Patronato Municipal de Euskera de Donostia et la remise des prix aura lieu à la fin de l'année.

Comme indiqué précédemment, en plus du langage, un autre trait à prendre en compte pour diffuser les innovations scientifiques est la difficulté des sujets. De ce point de vue, les deux prix sont totalement complémentaires. Dans le cas des prix CAF-Elhuyar, l'objectif a été la diffusion révélatrice de la science et de la technologie. Dans le cas du prix Klos Santamaría, les travaux écrits en basque dans le domaine de la science, de la science ou de la technologie humaine auront l'opportunité d'être récompensés, c'est-à-dire dans les écrits seront analysés les sujets de recherche d'une perspective profonde.

Ces deux nouvelles voies permettront d'augmenter considérablement les possibilités de diffuser en basque les résultats et les progrès accomplis dans la recherche scientifique en ce moment. Si ces récompenses se répètent année après année, sans doute dans notre société basque, tant dans la recherche que dans la divulgation, d'importants progrès seront faits dans l'utilisation du basque comme outil de communication.

Babesleak
Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saila