“Je voudrais que cet espace soit beaucoup plus féministe”

Galarraga Aiestaran, Ana

Elhuyar Zientzia

espazio-hau-askoz-ere-feministagoa-izatea-nahiko-n
Ed. Muitze Zulaika Gallastegi

Muitze Zulaika Gallastegi travaille dans un domaine de la mode: l'intelligence artificielle. En particulier, il développe le correcteur grammatical en basque au centre d'intelligence artificielle Orai (Elhuyar). Cependant, quand il a commencé la voie d'accès, l'intelligence artificielle n'était pas si présente dans le bogie. En outre, il a rappelé que l'informatique n'était pas non plus à la mode, et a commencé à le faire à moitié aléatoire.

Il dit qu'il a fait le baccalauréat dans le domaine de la science et de la technologie, et il ne savait pas par où aller. Ainsi, il a commencé à la faculté d'informatique sans vocation particulière mais avec curiosité. "À cette époque, nous représentons les informaticiens comme des hommes friki, qui savaient programmer depuis de petits... Et, par conséquent, je craignais que la course allait être aussi parce que je n'avais rien de programmation, etc. Mais les carrières sont pour cela, et là j'ai appris ce qu'est l'informatique, et c'est comme découvrir un nouveau monde: j'ai appris une nouvelle langue, j'ai appris à programmer... J'ai finalement appris à penser comme un informaticien ou un scientifique. »

En outre, il a vu que les gens de la faculté n'avaient rien à voir avec le modèle stéréotypé, et qu'il y avait beaucoup de femmes professeurs. C'est ainsi qu'il est tombé petit à petit amoureux de la course. Il y a eu la possibilité de se consacrer à la linguistique. "Le monde de l'informatique est très masculin, et mes métiers et postes habituels ne m'attiraient pas beaucoup. Mais la dernière année de la carrière, nous avons eu la matière de traitement du langage. Cette matière enseigne aux machines à comprendre le langage humain par l'intelligence artificielle. Et là, mes intérêts ont coïncidé, parce que j'ai toujours eu l'adhésion à la langue ».

Cette matière a été "totalement fascinée" et les portes d'un nouveau monde ont été ouvertes. Dans ce sens, il a fait son travail de fin de diplôme à Elhuyar, ainsi que de fin de master. Concrètement, le travail de fin de master consistait à développer un modèle de correction des erreurs grammaticales en basque.

Intelligence artificielle, euskera et féminisme

Le fait que le modèle ait été fait pour l'euskera a sa difficulté, mais il est également spécial en termes de motivation, car il travaille pour l'euskera et pour l'euskera. "Dans le centre Orai nous apportons à l'euskera. Il est clair que l’intelligence artificielle a le pouvoir et la force de transformer la société, et là il y a des risques. Mais le traitement du langage est indispensable pour les langues minoritaires, qui est la réalité, et si nous voulons une société mise à jour et une langue active, nous avons besoin que les modèles comprennent l'euskera, soient capables de créer en euskera, soient capables de traduire... Nous avons besoin pour la survie de l'euskera. »

L'euskera a besoin d'intelligence artificielle et les femmes chercheurs sont également nécessaires. Zulaika affirme que la science et la technologie en général sont masculines et que cela doit être changé. "Et maintenant, il faut le changer. Pourquoi? Car je ne comprends pas un monde sans femmes, je ne comprends pas une science sans femmes, je ne comprends pas une recherche qui n'ait pas ce regard. Et je crois qu'il est indispensable d'appliquer ces regards et pensées en science et en informatique ».

Être en minorité suppose en outre un prestige ou une importance moindre. "Ce ne sont pas des choses isolées, nous savons que c'est un problème structurel. Et pour y faire face, il faut d’abord être conscient et rendre visible la situation, puis l’affronter systématiquement à travers des politiques et des pratiques. Ce que nous allons étudier, pourquoi nous allons enquêter sur cela, nous allons décider, avant de faire une enquête, de le faire d'un regard féministe, qui va enquêter, comment... beaucoup de choses peuvent se poser dès le début", a déclaré Zulaika.

Les complices sont également nécessaires, et la plupart de ceux qui ont trouvé Zulaika sont des femmes, non seulement de l'informatique, mais aussi d'autres domaines. "En apprenant d'eux, j'ai réussi à l'emmener dans mon domaine."

Par conséquent, bien qu'il soit très à l'aise dans la recherche et en basque, et qu'il veuille y aller, il a aussi un désir d'avenir: « Je voudrais que cet espace soit beaucoup plus féministe. »

 

Muitze Zulaika Gallastegi
Muitze Zulaika Gallastegi est né à Berango en 1999. Il a obtenu le diplôme d'ingénieur informatique puis le Master universitaire en génie informatique et systèmes intelligents, tous deux à l'UPV/EHU, Donostia, Faculté d'informatique. Aujourd'hui, Orai, chercheur du centre d'intelligence artificielle d'Elhuyar, travaille dans le domaine du traitement de la langue, en développant un correcteur grammatical pour l'basque.
Babesleak
Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saila