Fonaments Lingüístics

Lopez-Gazpio, Iñigo

EHUko IXA Taldeko ikertzailea

hizkuntza-oinarriak
Ed. Elhuyar Zientzia

La relació entre el cervell i la competència lingüística és molt més estreta del que es pensava. Les llengües no són, en cap cas, una successió aleatòria de paraules, sinó un complex sistema format per un conjunt d'elements. D'altra banda, tots aquests elements, fonètica, fonologia, morfologia, morfofonía, sintaxi, semàntica i pragmàtica, no es relacionen caòticament, sinó que en tot moment són interdependents. Així mateix, els canvis que es produeixen en cada element afecten a tots els altres en la manera de parlar.

El llenguatge humà té una sèrie de característiques i peculiaritats com l'arbitrarietat, l'ús de segments discrets, les maneres de combinar segments, l'ús de conjunts de regles, els universals semàntics, la capacitat de fer referència al passat, la capacitat d'utilitzar els negatius i de fer preguntes, la capacitat d'utilitzar la infinitat, etc. Per a l'ús de la llengua humana és necessari utilitzar les capacitats lingüístiques adquirides al llarg de la vida, per la qual cosa es considera que, almenys en part, la seva capacitat lingüística està limitada per la biologia i la provisió genètica. En general, les competències lingüístiques es classifiquen en dos grups: d'una banda, les competències relacionades amb la part interpretativa —les capacitats o mecanismes d'interpretació— i per un altre, les relacionades amb la part creativa —les parts creatives o els mecanismes—.

Els llenguatges no són seqüències de paraules caòticament encadenades, sinó complexos sistemes d'elements diversos. Ed. En domini públic

Aquestes competències lingüístiques inclouen apartats relacionats amb la capacitat lingüística, com la part lèxica, fònica, sintàctica i semàntica, és a dir, mecanismes relacionats amb l'audició, la comprensió i la capacitat de buscar i seleccionar informació. És més, segons els investigadors, l'origen de totes aquestes capacitats està en el cervell[1][2]. És evident, per exemple, el poder especial que tenen els nens per a aprendre llengües diferents, o millor dit, llengües diferents, i que diuen que té un període o “període crític”. En l'edat adulta aquesta capacitat disminueix. En les següents línies d'aquest article exposarem i descriurem alguns conceptes relacionats amb les bases lingüístiques.

S'han realitzat diverses propostes per a explicar l'adquisició del llenguatge per part de l'ésser humà, entre les quals es destaca l'existència d'un període crític d'adquisició de la llengua (infància). Aquest període està relacionat amb l'estructura de les xarxes neuronals cerebrals, el fenomen conegut com a “mielinització”. En el període crític s'utilitzen zones especialitzades del cervell que es formen de manera natural en el camp de la llengua, mentre que després d'aquest període crític totes les llengües que s'aprenen les assimilem d'una altra manera i, a més, s'activen diferents àrees cerebrals en el procés d'aprenentatge.

Situació en el cervell de les parts creatives i interpretatives de la llengua. Ed. En domini públic

A pesar que encara no hi ha una explicació clara sobre aquest tema, es considera que els cervells d'adults i nens són diferents, almenys ateses les connexions de les xarxes neuronals. Sembla que una substància grassa anomenada mielina aïlla les connexions entre neurones per a fer-les més ràpides, però alhora impedeix noves connexions. Per això és més costós aprendre nous conceptes a l'edat adulta i continuar formant parts especialitzades del cervell.

Aquest fenomen no és una transformació brusca, però com més antic, més es percep. Per contra, els nens saben completar la coordinació, les preguntes, les frases negatives i les oracions relatives i triar els pronoms adequats abans d'aprendre a realitzar l'operació matemàtica “dos més dos”. També és sorprenent com s'apropien de les llengües locals que viuen en pocs anys, malgrat estar limitades i dotades d'escasses experiències lingüístiques. S'han realitzat nombrosos treballs de recerca que analitzen i relacionen la infància, el llenguatge i els fonaments biològics, com el fracàs de la hipòtesi d'instrucció, el fracàs de la hipòtesi de la imitació, el cas de nens aïllats [3], el cas de nens salvatges [4]...

Durant el període crític s'activen, utilitzen i formen les àrees especialitzades que tenim en el cervell. Ed. En domini públic

Quant al llenguatge natural, en parlar s'activen algunes zones de l'hemisferi esquerre, entre elles: Zona de Broca i zona de Wernicke. Aquests camps són de vital importància ja que ajuden a comprendre l'arquitectura del llenguatge i a relacionar paraules i significats. És més, en els casos en els quals aquestes zones cerebrals estan afectades —afàsies—, la capacitat lingüística sol estar limitada. L'afàsia de Broca, agramática, està relacionada amb la parla lenta, les pauses en la cerca de paraules, les pèrdues de paraules funcionals i els problemes de comprensió, mentre que l'afàsia de Wernicke es relaciona amb la parla fluida però amb una mala selecció lèxica, l'ús de paraules sense sentit.

D'altra banda, s'ha trobat un gen que pot estar relacionat amb la competència lingüística, el gen FOXP2, que ajuda a convertir el pensament en parla [5]. Sense submergir-se en aigües profundes de la biologia, el funcionament d'aquest gen pot entendre's com un canal útil per a comunicar pensaments [6]. En els animals també s'ha trobat un gen semblant, però no tan desenvolupat com en els humans. En aquest sentit, és evident l'existència d'una base biològica en el procés d'adquisició del llenguatge.

La mielina, substància grassa, aïlla les connexions entre neurones (mielinització). Ed. En domini públic

En un article escrit per Juan Uriagereka s'esmenta clarament la base biològica de la competència lingüística exposada [7]. En aquest article, Uriagereka esmenta, entre altres, els errors comesos en la recuperació del basc i, per sobre de tots, destaca que pot resultar perjudicial obligar els treballadors adults a aprendre una nova llengua, ja que el procés d'aprenentatge d'una nova llengua està relacionat amb la genètica, les hormones i el desenvolupament biològic, el període crític. No obstant això, aquest període crític pot variar d'una persona a una altra, per la qual cosa l'exigència pot ser injusta.

D'altra banda, Juan Uriagereka afirma que totes les llengües tenen una representació similar en el cervell humà, i per això, moltes llengües comparteixen els mateixos processos lingüístics, inclòs el basc. Secundant-se en aquests arguments, i fent front a l'article publicat en el Wall Street Journal que considerava el basc com a llengua arcaica [8], destaca que el basc no és una llengua estranya, ni obsoleta o relacionada amb l'antiguitat. I és que totes les llengües tenen en compte una sèrie de bases, i per això, tenint en compte el sistema gramatical del basc, és un error inexacte concloure que la llengua és obsoleta.

El basc no és una llengua curiosa, ni obsoleta o relacionada amb l'antiguitat, ja que el recorregut de les llengües està canviant en tot moment. Ed. En domini públic

A més de la base biològica, existeixen altres bases lingüístiques importants com són la base cultural (conseqüència de l'evolució cultural) i la base social (conseqüència de l'ús de parlants). El motiu de la classificació del basc com a llengua arcaica és precisament en aquestes últimes, ja que probablement el basc no té línies de recerca comparables amb les llengües “majoritàries” per raons econòmiques i històriques. És clar, per tant, que no hi ha una llengua primitiva ni una llengua moderna, ja que la trajectòria de les llengües està canviant constantment.

Bibliografia

[1] d'Arkaute, A. A. R. “Itziar Laka: “El bilingüisme és biològicament interessant perquè és un tret humà”. Elhuyar: ciència i tècnica, 213 (2005), 12-15.
[2] Uriagereka, J.: “Humanisme i ciència. Un dualisme necessari?”. En Humanisme per al segle XXI: propostes per al Congrés Internacional Humanisme per al segle XXI (2003) (pàg. 131-136). Universitat de Deusto; Universitat de Deusto.
[3] Lotter, V.: “Epidemiology of autistic conditions in young children”. Social psychamey, 1(3) (1966), 124-135.
[4] Curtiss, S.: “Genie: a psycholingüic study of a modern-day “wild child”. Nova York: Academic Press. (1977).
[5] Enard, W.; Przeworski, M.; Fisher, S. R. Lai, C. S.; Wiebe, V.; Kitano, T.; ... & Päääbo, S.: “Molecular evolution of FOXP2, a gene involved in speech and language”. Nature, 418 (6900) (2002), 869-872.
[6] Uriagereka, J.: “Crec que el gen FOXP2 ens ajuda a traduir els pensaments”. http://www.<br class="xliff-newline" />
[7] Uriagereka, J.: “Pastors i sagals”. http://www.elcorreo.com/vizcaya/20071111/opinion/pastores-zagales-juan-uriagereka-20071111.html
[8] Johnson, K.: “Basque Inquisition: How do You Say Shepherd in Basc?”. http://online.wsj.com/news/articles/sb119429568940282944.
Babesleak
Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saila