Imprimerie au Pays Basque

Comme on dit, VI. Au XVe siècle, apparurent en Europe, provenant de Chine, les premiers livres imprimés réalisés avec des planches de bois. Jusqu'au XXe siècle, le nouveau système de plaques de reproduction de livres n'a pas eu un grand impact parmi les Européens. 1441 Maguntzia

Dans la ville l'Allemand Gutenberg inventa définitivement l'imprimerie et en 1540 le Hollandais Lorentzo Coster fit un grand pas en avant en inventant le système mobile.

Dès lors, les imprimantes ont proliféré dans toute l'Europe : Pedro Schoeffer, S. Subiaco, Adolf Rusch, Nicolas Jensen, Guillaume Caxton, etc. La première imprimerie américaine fut ouverte au Mexique en 1533.

Les livres imprimés avant la création de l'imprimerie étaient obtenus en utilisant des plaques de bois comme celle que l'on voit dans l'image.

Quant à Euskal Herria, l'imprimerie fut très tôt, car en 1492 la première imprimerie fut ouverte à Pampelune. Comme nous le savons, Euskal Herria a toujours été un carrefour culturel, il n'a jamais été étranger aux mouvements culturels et sociaux qui se sont donnés en Europe. Depuis ses débuts, l'imprimerie a obtenu un grand accueil dans notre pays et depuis lors jusqu'à nos jours, nous avons beaucoup d'imprimeries, imprimant des livres et étendant les biens culturels du monde dans tous les coins de notre géographie.

Imprimerie Brokarie et Pampelune

Gutenberg était un Allemand qui a inventé l'imprimerie définitive en 1441 dans la ville de Maguntzia.

Trente-six ans après l'invention de l'imprimerie, plus précisément en 1492, l'imprimeur Arnaldo Guillermo Brokarie installa à Euskal Herria l'imprimerie ou l'imprimerie qui fut la première dans toute la péninsule, dans la capitale navarraise, alors royaume libre, à Pampelune. La même année, il publia le premier livre imprimé par Brokariak en Euskal Herria, écrit par le tuteur Joan Frantzisko Tornamira sur la médecine.

Brokarie a été l'un des meilleurs imprimeurs de son temps. Nous ne savons pas beaucoup de son lieu d'origine; certains disent que c'était le berceau des imprimeries de Maguntzia, mais d'autres affirment qu'il était d'Alcalá en Espagne. En tout cas, les symboles graphiques utilisés dans ses livres nous indiquent, sans doute, qu'il avait étudié à l'École allemande.

Brokarie s'installe à Pampelune en 1492, où il épousa Maria Zozaia et eut trois enfants. Dans cette imprimerie de Pampelune, avant 1500 ont été publiés de nombreux incunables, y compris le “S. Bonaventurae doctoris eximi dioeta salutis”.

Page obtenue avec plaque en bois. Il était représenté après l'impression.

Lorsque la guerre civile éclata entre agramonteses et beamonteses, Brokariak décida de fuir Pamplona et transféra son imprimerie à Logroño. Depuis lors et jusqu'à la mort est arrivé en 1523, les livres de Brokaris ont été publiés en dehors de Euskal Herria.

Les imprimeurs Miguel Egia et Adrian Anvers

Comme le disait Muñagorri dans ses fameux vers le siècle dernier, «la guerre n’apporte pas bien» et la malheureuse guerre créée en Navarre parmi les banderoles provoqua, entre autres, de nombreux dommages, la fuite de Brokarie et la disparition de l’imprimerie de Pampelune dans le royaume de Navarre. En 1546, le lizarra Miguel Egia (assistant et beau-frère de Brokarie) réouvrit à Pampelune la seconde imprimerie d'Euskal Herria. Le premier livre publié par Egia fut le “Vocabulaire ecclesiasticum” de Rodríguez Fernández, et depuis lors il ne publia que deux autres livres.

Le premier livre édité par le stellois Miguel Egia fut le “Vocabulaire ecclesiasticum” de Rodríguez Fernández.

Adrián Anvers a remplacé Egia à l'imprimerie de Pampelune et tous les livres publiés à cette date, environ trente, lui sont dus. Sous ses ordres ont été imprimés les brochures juridiques des Cours célébrées en 1561 à Sangüesa et 1565 à Tudela. En 1583 il apprit avec Anvers et le voisin de Pampelune, Pedro Borgaña, acheta l'imprimerie de son prédécesseur, en publiant plusieurs livres sous l'autorisation du Conseil Royal de Navarre. Bien que nous ne sachions pas pourquoi aujourd'hui, le Conseil des Rois lui-même interdit à la Bourgogne de continuer à imprimer des livres le 23 août de la même année.

Impression de livres en basque

Il avait déjà publié quelques fragments, versets, phrases ou phrases dans des livres imprimés en latin ou en romance (à Pampelune sont témoins de ce verset publié dans un livre en espagnol par la veuve de l’imprimeur Matías Marés en 1609), mais sans doute le premier livre imprimé en basque est le “Linguae Primitconvasum Iae” de Bernart Etxepare (1545). Comme le dit l’auteur lui-même dans un verset du chapitre appelé “Contrapas”:

« Demeurez oraidano sans imprimer en gage, de
tout le
monde qui marchait de toi ».

Quant à Euskal Herria, l'imprimerie fut très tôt, car en 1492 il ouvrit à Pampelune la première imprimerie Brokariak.

Mais le livre d'Etxepare n'a pas été imprimé en Euskal Herria, mais dans l'imprimerie voisine de Bordeaux. Les livres du pasteur protestant Joanes Leizarraga, vengeur d'Etxepare, ont également été imprimés en dehors d'Euskal Herria: Rochelan de France. XVIII. La plupart des livres en basque publiés au XXe siècle ont également vu le jour dans des imprimeries externes. La grande majorité d’entre eux à l’imprimerie de Bordeaux, comme les écrivains de l’École de Sarah, ceux d’Arnaut Oihenarte et Silvain Pouvreau dans une imprimerie parisienne, le livre de Bernardo Gazteluzar dans celui de Pau et celui d’Ortla célèbre “Onsa hilceko bidia” d’Iban Tartas.

Le livre de messe bilingue “Traité de la façon dont la messe doit être entendue”, écrit par le Navarrais Juan Beriain en 1621, a été imprimé à l’imprimerie de Pampelune et son second livre “Doctrine chrétienne”. En 1656, le livre bilingue « Brève Exposition de la Doctrine Chrétienne » de Martín Otsoa Kapanaga fut publié à l’imprimerie de Bilbao, et en 1684, à Baiona, le livre « Imitation de Jesu Christo » d’Aita Aranbillaga.

On peut dire que le premier livre imprimé en basque est “Linguae Vasconum Primitiae” de Bernart Etxepare (1545). Mais le livre d'Etxepare n'a pas été imprimé en Euskal Herria.

Depuis lors, la plupart des livres en basque ont vu le jour dans les imprimeries d'Euskal Herria, XVIII. Au XXe siècle, les imprimeries de San Sebastián, Bayona, Bergara, Pamplona, Tolosa et Bilbao furent les plus utilisées. En tout cas, une grande partie des livres en basque ont continué à être imprimés à Bordeaux, Pabe, Tolosa d'Aquitaine, Madrid, Salamanque et Paris.

Autres imprimeries du Pays Basque

En 1577, Matías Marés, étudiant à Salamanque, ouvrit la première imprimerie de Biscaye, où il demeura jusqu'en 1587. Son premier livre, intitulé “De Nobilità” du portugais Jérôme Osorio, était écrit en latin. Peu après, il imprima un autre livre sur la vie des saints. En 1592, il se rendit en Navarre où il fut imprimante de Pampelune puis d'Irache. Elle mourut vers 1609, mais sa veuve continua à imprimer, en publiant un livre avec plusieurs vers en basque la même année de la mort de son mari.

Les livres du pasteur protestant Joanes Leizarraga, vengeur d'Etxepare, ont également été imprimés en dehors d'Euskal Herria: Rochelan de France.

En 1585 Pierre Bourgogne, qui avait interdit d'imprimer en Navarre en Gipuzkoa, publia un humble dévot. Une imprimerie fut ouverte en 1572 à Tudela et sous les ordres de l'imprimeur Porralis. Au monastère de l’Oliva de 1647, ils disposaient de leur propre imprimerie, au monastère de Fitero pour 1606 et à celui d’Irache pour 1608 (la même année fut publié le livre intitulé «Art de bien vivre et guide des chemins du ciel» d’Aita Antonio Alvarado).

Dès lors, les imprimeries se répandirent dans tout le Pays Basque, installant dans de nombreux petits villages leurs imprimeries et publiant souvent des livres de grande qualité. Ce développement expansif a été accompagné d'importantes avancées dans le typographique. En 1642 fut inaugurée la première imprimerie d'Iparralde à Bayonne et en 1672 à Saint-Sébastien, sous la direction de Martín Huarte, en cette dernière et entre 1672 et 1700 furent publiés environ quatorze livres. Selon un écrit présenté par Huarte à la Diputación Foral de Gipuzkoa, les matériaux dont il a besoin pour son imprimerie ont été amenés de la ville d'Anvers, axe et cœur de l'impression à cette époque.

En 1577, Matías Marés, étudiant à Salamanque, ouvrit la première imprimerie de Biscaye, où il demeura jusqu'en 1587.

Des années plus tard, on ouvrit l'imprimerie d'Herriberri, où furent publiées les œuvres du célèbre Père Francisco Garai. Nous savons que pour 1715 à Biana on connaissait bien la typographie, puisque cette année-là, sous la direction de Francisco de Pikarte, fut imprimé le premier volume de “Les Annales du Reyno de Navarre” d’Aita Aleson.

L'Alava a certainement été le plus tardif dans ce vaste processus d'impression, les premières imprimeries XVIII. Jusqu'au XIXe siècle, il ne vit pas de lumière, jusqu'à ce qu'en 1722 le premier de Vitoria fut ouvert. Depuis, les noms des imprimeurs se sont énormément multipliés, en passant les nouveaux noms à côté des anciens: Brokarie, Egia, Anvers, Plantin, Didot, Pikart, Ibarra, Rivadeneyra, Baroja... et aussi les imprimeries, ouvrant à la culture tous les chemins d'Euskal Herria et diffusant des livres imprimés vers n'importe quelle partie de notre pays.

Une imprimerie fut ouverte en 1572 à Tudela et sous les ordres de l'imprimeur Porralis. En 1647, il avait son imprimerie au monastère de l'olive, au monastère de Fitero en 1606 et en Irache en 1608.

Aujourd'hui, quand l'impression d'un livre nous semble le plus facile et le plus courant du monde, il me semble très approprié que le regard et la mémoire reviennent vers nos humbles principes, peut-être parce que je ne peux pas oublier que le triomphe de l'avenir repose sur l'humilité du passé.

Babesleak
Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saila