“Il est difficile d’être une femme et de travailler à la recherche”

Galarraga Aiestaran, Ana

Elhuyar Zientzia

zaila-da-emakume-izatea-eta-ikerketan-lan-egitea
Ed. BCBL

Ileana Quiñones González est chercheuse au BCBL, centre de recherche en cognition, cerveau et langue. Pour y arriver, il a parcouru le bon chemin depuis sa jeunesse, parce qu’il a toujours eu clair qu’il voulait être chercheur: «Le baccalauréat, je l’ai aussi fait dans un centre spécialisé en sciences, puis je pensais aussi à l’étude de la médecine, mais je savais qu’être médecin ne serait pas facile de me consacrer à la recherche. J'ai donc étudié la biologie et fait un master en neurosciences cognitives. Je me suis spécialisé dans l'étude du cerveau par des neuroigènes et fait partie de ma thèse en Ecosse. Je suis retourné à La Havane et j’ai commencé à travailler dans un centre très proche du BCBL jusqu’à ce que j’aie terminé ma thèse.»

Manuel Carreiras Valiña, actuel directeur du BCBL, a été chargé de passer au BCBL: « Nous nous sommes rencontrés lors d’un séminaire international à La Havane. C'est alors que naît le BCBL en 2010 et me propose de terminer la thèse à Donostia. Je suis ici depuis 2011. »

Il reconnaît qu'au début il a eu une certaine retraite pour ne pas savoir euskera, mais qu'un des principaux piliers des recherches était que travailler dans un centre avec bilinguisme lui était très attrayant, puisque la connaissance des deux langues influence beaucoup le cerveau.

De plus, dans tous les centres de recherche, les groupes de travail sont internationaux et utilisent l'anglais pour dialoguer. « Peu importe où vous êtes. Être chercheur signifie se déplacer, internationaliser et communiquer en anglais. Donc, ne pas savoir euskera est un problème”.

Le projet dirigé par Quiñones consiste à rechercher la neuroplasticité chez les personnes atteintes de tumeurs mentales. « Ceci est étudié ailleurs, mais chez BCBL nous reconnaissons le bilinguisme. Notez que la plupart des patients, en général, ont toujours été testés en espagnol, et pour certains, ce n'est pas leur langue originale. Par conséquent, nous avons conçu de nouveaux tests qui tiennent compte de toutes les langues parlées par le patient et nous étudions également comment le bilinguisme influence la plasticité ».

Pour souligner son importance, il a donné un exemple de cas connu: « Un homme parlait deux langues, espagnol, original et anglais, puis appris. Un accident l'a obligé à une intervention chirurgicale dans le cerveau. Ensuite, je ne pouvais pas parler en espagnol, mais en anglais. Pour les neuroscientifiques, il est donc très intéressant d’étudier les bilingues.»

Difficulté à concilier travail et famille

Quiñones considère son travail entièrement vocationnel, mais cela ne veut pas dire qu'il n'a pas d'aspects négatifs. Par exemple, il est particulièrement difficile de concilier la recherche de financement, la recherche et la famille. « C’est quelque chose que nous savons, et dans BCBL, nous faisons aussi des sessions pour analyser comment nous pouvons améliorer la conciliation. C'est-à-dire qu'il y a sensibilité et compréhension par le sujet, mais en pratique il n'est pas facile de trouver des solutions et la distribution de charges de travail ne suffit pas. Il est difficile d’être une femme et de travailler à la recherche.»

Il dit que la femme qui décide d'être enfant aura des difficultés: « Cela dépend de la biologie. La grossesse touchera toujours la femme, ne pouvant l'assigner à aucune autre. Et après avoir un bébé, au début, il ya des choses que seule sa mère peut faire. À mon avis, il serait utile que, compte tenu de cela, il y ait une prévision préalable, au lieu de laisser à la mère la responsabilité de demander de l’aide».

D'autre part, à BCBL, il n'a jamais eu de problèmes pour amener les enfants dans leurs voyages d'affaires, etc., et leurs collègues ont toujours eu une attitude de soutien à la conciliation. Cependant, il reconnaît qu'il est difficile: « Dans le confinement, par exemple, il m’a été difficile que les locaux me voient travailler, avec l’ordinateur, etc. J’ai toujours essayé de ne pas utiliser d’écrans à la maison : ni mobiles, ni ordinateurs… Dans le confinement, c’était impossible et ça m’a coûté beaucoup.» Dans tous les cas, il est clair qu'il veut continuer à enquêter à l'avenir: « La recherche fait partie de ma vie. »

 
Ileana Quiñones González

Il est né en 1981 à Cuba. Il a étudié la biologie et réalisé un master en neurosciences cognitives. Il s'est spécialisé dans l'étude du cerveau à travers les neuroigènes et, tout en terminant sa thèse, en 2011 il s'est installé à San Sebastián, BCBL. Depuis, il y travaille et dirige actuellement une ligne de recherche.

Babesleak
Eusko Jaurlaritzako Industria, Merkataritza eta Turismo Saila